< Псалми 146 >

1 Алілуя!
Praise Yahweh! With my whole inner being I will praise Yahweh.
2 хвалитиму Господа, поки живу́, співатиму Богу моє́му, аж поки існую!
I will praise Yahweh as long as I am alive; I will sing to praise my God for [the rest of] my life.
3 Не наді́йтесь на князів, на лю́дського сина, бо в ньому спасі́ння нема:
[You people], do not trust in your leaders; do not trust humans because they cannot save/rescue you [from your difficulties/problems].
4 вийде дух його — і він до своєї землі поверта́ється, — того дня його за́думи гинуть!
And when they die, their corpses [decay and] become soil again. After they die, they can no longer do the things that they planned to do.
5 Блаженний, кому́ його поміч — Бог Яковів, що надія його — на Господа, Бога його́,
But those whose helper is the God whom Jacob [worshiped] are happy. The one whom they confidently expect [to help them] is Yahweh, their God.
6 що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
He is the one who created heaven and the earth and the oceans and all [the creatures] that are in them. He always does what he has promised to do.
7 правосу́ддя вчиняє покри́вдженим, що хліба голодним дає! Госпо́дь в'язнів розв'язує,
He decides matters fairly for those who are (treated unfairly/oppressed), and he provides food for those who are hungry. He frees those who are in prison.
8 Господь очі сліпим відкриває, Господь випросто́вує зі́гнутих, Господь милує праведних!
Yahweh enables those who are blind to see again. He lifts up those who have fallen down. He loves righteous [people].
9 Господь обороняє прихо́дьків, сироту́ та вдови́цю підтримує, а дорогу безбожних викри́влює!
Yahweh takes care of those from other countries who live in our land, and he helps widows and orphans. But he gets rid of wicked [people].
10 Хай царю́є навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілу́я!
Yahweh will [continue to] be our king forever; you people of Israel, your God will rule forever! Praise Yahweh!

< Псалми 146 >