< Ісус Навин 12 >
1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 цар хоремський один, цар арадський один,
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
18 цар афекський один, цар шаронський один,
the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.