< Ісус Навин 12 >

1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 цар хоремський один, цар арадський один,
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 цар афекський один, цар шаронський один,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< Ісус Навин 12 >