< Псалми 58 >

1 Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Міхтам Давидів. Чи справді ви, можновладці, говорите правду? Чи справедливо судите синів людських?
Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men?
2 Авжеж! У серці чините беззаконня, на землі руки ваші наважуються на насильство.
Yes, in heart you work wickedness; you weigh the violence of your hands in the earth.
3 Відступники нечестиві вже від утроби матері, блукають ще від лона материнського, брехню промовляючи.
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4 Їхня отрута подібна до отрути зміїної, до [отрути] глухої рогатої змії, що затуляє свої вуха,
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
5 щоб не чути голосу шептунів, які вміло складають свої заклинання.
Which will not listen to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Боже, розтрощи зуби в їхніх устах; вирви ікла у левів молодих, Господи!
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 Нехай зникнуть, як вода, що розтікається. Коли натягуватимуть лука, нехай стріли їхні будуть надломлені.
Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8 Нехай будуть немов слимак, що спливає слизом [у спеку]; як викидень у жінки, що сонця не бачив.
As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9 Перш ніж казани ваші відчують [розпалений] хмиз, – чи зелений ще, чи сухий вже, – нехай вихор рознесе його!
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10 Радітиме праведник, коли побачить помсту на них, коли обмиє стопи свої у крові нечестивого.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Тоді скаже людина: «Справді, є плід у праведника! Справді, є Бог, Що судить на землі!»
So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.

< Псалми 58 >