< Nnwom 85 >

1 Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
2 Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
3 Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
4 Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
5 Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
6 Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
7 Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
8 Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
9 Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
11 Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
12 Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
13 Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.
Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.

< Nnwom 85 >