< Nnwom 33 >

1 Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!

< Nnwom 33 >