< Nnwom 2 >

1 Adɛn enti na amanamanmufoɔ no bo afu? Adɛn enti na wɔsɛe mmerɛ yɛ nhyehyɛeɛ hunu yi?
外邦为什么争闹? 万民为什么谋算虚妄的事?
2 Asase so ahemfo sɔre gyina na atumfoɔ bom tu agyina tia Awurade ne Deɛ Wɔasra no no.
世上的君王一齐起来, 臣宰一同商议, 要敌挡耶和华并他的受膏者,
3 Wɔka sɛ, “Momma yɛmmubu wɔn nkɔnsɔnkɔnsɔn na yɛnto wɔn mpokyerɛ ngu.”
说:我们要挣开他们的捆绑, 脱去他们的绳索。
4 Deɛ ɔte adwa so wɔ soro no sere; Awurade di wɔn ho fɛw.
那坐在天上的必发笑; 主必嗤笑他们。
5 Afei ɔka wɔn anim wɔ nʼabufuo mu hunahuna wɔn wɔ nʼabufuhyeɛ mu, ka sɛ,
那时,他要在怒中责备他们, 在烈怒中惊吓他们,
6 “Masi me Ɔhene wɔ Sion, me bepɔ kronkron no so.”
说:我已经立我的君 在锡安—我的圣山上了。
7 Mɛpae mu aka Awurade ahyɛdeɛ: Ɔka kyerɛɛ me sɛ, “Woyɛ me Babarima; ɛnnɛ mayɛ wʼAgya.
受膏者说:我要传圣旨。 耶和华曾对我说:你是我的儿子, 我今日生你。
8 Bisa me, na mede amanaman nyinaa bɛyɛ wʼagyapadeɛ, asase ano nyinaa bɛyɛ wo dea.
你求我,我就将列国赐你为基业, 将地极赐你为田产。
9 Wode dadeɛ ahempoma bɛdi wɔn so; na woabobɔ wɔn sɛ ɔnwomfoɔ ahina.”
你必用铁杖打破他们; 你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
10 Enti mo ahemfo, monsua nyansa; monkae kɔkɔbɔ yi, mo asase sodifoɔ.
现在,你们君王应当省悟! 你们世上的审判官该受管教!
11 Momfa suro nsom Awurade na monsɛpɛ mo ho ahopopoɔ mu.
当存畏惧事奉耶和华, 又当存战兢而快乐。
12 Momfe Ɔba no ano, na ne bo amfu ansɛe mo wɔ mo akwan so, ɛfiri sɛ nʼabufuhyeɛ tumi sɔre ntɛm so. Nhyira ne wɔn a wɔdwane toa no nyinaa.
当以嘴亲子,恐怕他发怒, 你们便在道中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。

< Nnwom 2 >