< Nnwom 136 >

1 Monna Awurade ase na ɔyɛ.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 na ɔkumm ahemfo akunini no.
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 ne Basanhene, Og.
बाशान के राजा ओग का,
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,

< Nnwom 136 >