< Nnwom 130 >
1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
Cantique des degrés.
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
Seigneur, écoutez ma voix. Que vos oreilles deviennent attentives à la voix de ma supplication.
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
Si vous observez les iniquités, Seigneur, Seigneur, qui résistera à votre jugement?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
Mais en vous est la propitiation, et à cause de votre loi, je vous ai attendu avec patience. Seigneur. Mon âme s’est soutenue par sa parole;
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
Mon âme a espéré dans le Seigneur.
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
Depuis la veille du matin jusqu’à la nuit, qu’Israël espère dans le Seigneur.
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
Parce que dans le Seigneur est la miséricorde, et en lui une abondante rédemption.
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.