< Nnwom 130 >

1 Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
上行之诗。 耶和华啊,我从深处向你求告!
2 Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
3 Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
4 Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
5 Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
我等候耶和华,我的心等候; 我也仰望他的话。
6 Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
7 Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
8 Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。

< Nnwom 130 >