< Nnwom 126 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Ɛberɛ a Awurade de Sion firi nnommum sane baeɛ no, yɛyɛɛ sɛ nnipa a wɔasoso adaeɛ.
A song of ascents. When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
2 Sereɛ hyɛɛ yɛn anomu ma, anigyeɛ nnwom yɛɛ yɛn tɛkrɛma so ma. Na wɔkaa wɔ amanaman no mu sɛ, “Awurade ayɛ nneɛma akɛseɛ ama wɔn.”
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
3 Awurade ayɛ nneɛma akɛseɛ ama yɛn na anigyeɛ ahyɛ yɛn ma.
Yahweh did great things for us; how glad we were!
4 Ao Awurade, sane fa yɛn ahonya ma yɛn, te sɛ nsuwa nsuwa a ɛwɔ Negeb no.
Restore our fortunes, Yahweh, like the streams in the Negev.
5 Wɔn a wɔdua no nisuo mu no de anigyeɛ nnwom bɛtwa.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 Deɛ ɔde osu firi adie na ɔsoa aba kɔdua no, ɔde anigyeɛ nnwom bɛsane aba a ɔso nnɔbaeɛ afiafi.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will return again with shouts of joy, bringing his bundles of grain with him.

< Nnwom 126 >