< Nnwom 124 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
Una canción de ascensos. Por David. Si no hubiera sido Yahvé quien estuviera de nuestra parte, dejemos que Israel diga ahora,
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
si no hubiera sido Yahvé quien estuviera de nuestra parte, cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
entonces nos habrían tragado vivos, cuando su ira se encendió contra nosotros,
4 anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
entonces las aguas nos habrían desbordado, la corriente habría pasado por encima de nuestra alma.
5 anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
Entonces las aguas orgullosas habrían pasado por encima de nuestra alma.
6 Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
Bendito sea Yahvé, que no nos ha dado como presa a sus dientes.
7 Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
Nuestra alma ha escapado como un pájaro de la trampa del cazador. La trampa se ha roto y hemos escapado.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Nuestra ayuda está en el nombre de Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.

< Nnwom 124 >