< Nnwom 114 >
1 Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
イスラエルの民エジプトをいで ヤコブのいへ異言の民をはなれしとき
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
ユダはヱホバの聖所となりイスラエルはヱホバの所領となれり
3 Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
海はこれを見てにげヨルダンは後にしりぞき
4 Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
山は牡羊のごとくをどり小山はこひつじのごとく躍れり
5 Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
海よなんぢ何とてにぐるやヨルダンよなんぢ何とて後にしりぞくや
6 mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
山よなにとて牡羊のごとくをどるや小山よなにとて小羊のごとく躍るや
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
地よ主のみまへヤコブの神の前にをののけ
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.
主はいはを池にかはらせ石をいづみに變らせたまへり