< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Praise ye Yah! Praise, O ye servants of Yahweh, Praise the Name of Yahweh;
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Be the Name of Yahweh blessed, henceforth, even to times age-abiding.
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
From the rising of the sun unto the going in thereof, Worthy to be praised, is the Name of Yahweh:
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
High above all nations, is Yahweh, Above the heavens, his glory.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Who is like Yahweh our God? that goeth on high to dwell,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
That cometh down low to look, through the heavens and through the earth;
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
That raiseth, out of the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy;
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
To give a seat with nobles, with the nobles of his people!
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Causing the barren woman to dwell in a household, A mother of sons in her joy! Praise ye Yah.

< Nnwom 113 >