< Ɛsra 2 >
1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 Adonikam abusuafoɔ 666
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
Becájevih otrok tristo triindvajset;
Jorájevih otrok sto dvanajst;
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
mož iz Netófe šestinpetdeset;
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.