< Hiob 26 >

1 Na Hiob kasaa bio se,
Then Job answered and said:
2 “Woaboa nea onni tumi! Woagye basa a enni ahoɔden!
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 Woatu nea onnim nyansa fo! Na woada nhumu pa ara adi!
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 Hena na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hena honhom na ɛkasa faa wo mu?
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 “Awufo wɔ ahoyeraw kɛse mu, wɔn a wɔwɔ nsu ase ne nea ɛte mu nyinaa.
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 Asaman da adagyaw Onyankopɔn anim; Ɔsɛe nso nni nkataso. (Sheol h7585)
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol h7585)
7 Ɔtrɛw wim atifi fam kata nea ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 Ɔbɔ nsu boa hyɛ ne omununkum mu, nanso nsu no mu duru ntumi mpae no.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 Ɔtrɛw ne omununkum mu de kata ɔsram ani.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 Ɔhyɛ agyirae wɔ nsu so de to ɔhye wɔ hann ne sum ntam.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 Ɔsoro nnyinaso wosow, na nʼanimka ma wɔn ho dwiriw wɔn.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 Ɔde ne tumi wosow po ne nyansa mu, otwitwaa Rahab mu asinasin.
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 Ɔde ne home maa wim tewee; na ne nsa wɔɔ ɔwɔ a ɔrewea.
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 Eyinom yɛ ne nnwuma kakraa bi; ne tumi kakraa bi kɛkɛ! Na hena na obetumi ate ne tumi mmubomu no ase?”
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?

< Hiob 26 >