< 1 Mose 5 >

1 Sɛnea Adam asefo nnidiso te ni. Bere a Onyankopɔn nwen onipa no, ɔnwen no sɛ ɔno ara ne sɛso.
This is the record of the descendants of Adam. On the day that God created mankind, he made them in his own likeness.
2 Ɔbɔɔ ɔbea ne ɔbarima, na ohyiraa wɔn. Ɔbɔɔ wɔn wiee no, ɔtoo wɔn din onipa.
Male and female he created them. He blessed them and named them mankind when they were created.
3 Adam dii mfe ɔha aduasa no, ɔwoo ɔbabarima sɛ ɔno ara ne bɔbea ne ne sɛso. Ɔtoo ne din Set.
When Adam had lived 130 years, he became the father of a son in his own likeness, after his image, and he called his name Seth.
4 Ɔwoo Set no, Adam tenaa ase mfe ahanwɔtwe a ɔwowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
After Adam became the father of Seth, he lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
5 Sɛ wɔka Adam mfe nyinaa bɔ mu a, odii mfe ahankron aduasa, ansa na ɔrewu.
Adam lived 930 years, and then he died.
6 Set dii mfe ɔha ne anum no, ɔwoo Enos.
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
7 Set woo Enos akyi no, ɔtenaa ase, dii mfe ahanwɔtwe ne ason, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
After he became the father of Enosh, he lived 807 years and became the father of more sons and daughters.
8 Sɛ wɔka Set mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron ne dumien, ansa na ɔrewu.
Seth lived 912 years, and then he died.
9 Enos dii mfe aduɔkron no, ɔwoo Kenan.
When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
10 Enos woo Kenan akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanwɔtwe ne dunum, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years. He became the father of more sons and daughters.
11 Sɛ wɔka Enos mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron ne anum, ansa na ɔrewu.
Enosh lived 905 years, and then he died.
12 Kenan dii mfe aduɔson no, ɔwoo Mahalalel.
When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
13 Kenan woo Mahalalel akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanwɔtwe aduanan, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years. He became the father of more sons and daughters.
14 Sɛ wɔka Kenan mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron ne du, ansa na ɔrewu.
Kenan lived 910 years, and then he died.
15 Mahalalel dii mfe aduosia anum no, ɔwoo Yared.
When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
16 Mahalalel woo Yared akyi no, ɔtenaa ase, dii mfe ahanwɔtwe aduasa, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years. He became the father of more sons and daughters.
17 Sɛ wɔka Mahalalel mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahanwɔtwe aduɔkron anum, ansa na ɔrewu.
Mahalalel lived 895 years, and then he died.
18 Yared dii mfe ɔha aduosia abien no, ɔwoo Henok.
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
19 Yared woo Henok akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanwɔtwe, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
20 Sɛ wɔka Yared mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron aduosia abien, ansa na ɔrewu.
Jared lived 962 years, and then he died.
21 Henok dii mfe aduosia anum no, ɔwoo Metusela.
When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
22 Henok woo Metusela akyi no, Henok de ne ho bataa Awurade ho mfe ahaasa, na ɔwowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah. He became the father of more sons and daughters.
23 Sɛ wɔka Henok mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahaasa aduosia anum.
Enoch lived 365 years.
24 Henok de ne ho bataa Onyankopɔn; afei, obi anhu no bio, efisɛ Onyankopɔn faa no kɔe.
Enoch walked with God, and then he was gone, for God took him.
25 Metusela dii mfe ɔha aduɔwɔtwe ason no, ɔwoo Lamek.
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
26 Metusela woo Lamek akyi no, ɔtenaa ase mfe ahanson aduɔwɔtwe abien, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years. He became the father of more sons and daughters.
27 Sɛ wɔka Metusela mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahankron aduosia akron, ansa na ɔrewu.
Methuselah lived 969 years. Then he died.
28 Lamek dii mfe ɔha ne aduɔwɔtwe abien no, ɔwoo ɔbabarima.
When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
29 Ɔtoo no din Noa, na ɔkae se, “Ɔno na ɔbɛma yɛanya ahomegye afi kuayɛ mu adwumaden wɔ asase a Awurade adome no so.”
He called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the painful labor of our hands, which we must do because of the ground that Yahweh has cursed.”
30 Lamek woo Noa akyi no, ɔtenaa ase mfe ahannum aduɔkron anum, wowoo mmabarima ne mmabea kaa ho.
Lamech lived 595 years after he became the father of Noah. He became the father of more sons and daughters.
31 Sɛ wɔka Lamek mfe dodow bɔ mu a, odii mfe ahanson aduɔson ason, ansa na ɔrewu.
Lamech lived 777 years. Then he died.
32 Noa dii mfe ahannum no, ɔwoo mmabarima baasa a wɔfrɛ wɔn Sem, Ham ne Yafet.
After Noah had lived five hundred years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< 1 Mose 5 >