< Mezmurlar 83 >
1 İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
2 Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
3 Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
4 “Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
5 Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
6 Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
7 Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
8 Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
9 Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
10 Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
They perished at En-dor, and were dung for the earth.
11 Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
12 Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
13 Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
14 Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
15 Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
16 Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
17 Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
18 Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.
That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.