< Mezmurlar 60 >

1 Müzik şefi için - “Antlaşma Zambağı” makamında Davut'un öğretici Miktamı Davut'un Aram-Naharayimliler ve Aram-Sovalılar'la çarpıştığı ve Yoav geri dönüp Tuz Vadisi'nde on iki bin Edomlu öldürdüğü zaman Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
“To the chief musician upon Shushan'eduth, a Michtham of David, to teach, When he fought with Aram-naharayim, and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Salt Valley twelve thousand [men].” O God, thou hast cast us off, thou hast made a breach in us, thou hast been displeased: restore now unto us [thy favor].
2 Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
Thou hast caused the earth to quake; thou hast split it: heal her breaches; for she is moved.
3 Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
Thou hast caused thy people to see hard things: thou hast made us to drink the wine of confusion.
4 Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. (Sela)
Thou hast given to those that fear thee a banner, to elevate themselves, because of the truth. (Selah)
5 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
6 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
7 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Mine is Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs;
8 Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, triumph thou but over me.
9 Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
10 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
11 Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
Through God shall we do valiantly: and he it is that will tread down our assailants.

< Mezmurlar 60 >