< Mezmurlar 6 >

1 Müzik şefi için - Sekiz telli sazlarla Davut'un mezmuru Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.
To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,
Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
3 Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?
My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
4 Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.
Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
5 Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
6 İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
7 Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.
Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
8 Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.
Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
9 Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
10 Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.
All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.

< Mezmurlar 6 >