< Mezmurlar 51 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Davut Bat-Şeva'yla yattıktan sonra Peygamber Natan kendisine geldiği zaman Ey Tanrı, lütfet bana, Sevgin uğruna; Sil isyanlarımı, Sınırsız merhametin uğruna.
To him that excelleth. A Psalme of David, when the Prophet Nathan came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.
2 Tümüyle yıka beni suçumdan, Arıt beni günahımdan.
Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.
3 Çünkü biliyorum isyanlarımı, Günahım sürekli karşımda.
For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
4 Sana karşı, yalnız sana karşı günah işledim, Senin gözünde kötü olanı yaptım. Bu nedenle, söylediklerinde haklı, Yargılarında adilsin.
Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
5 Nitekim suç içinde doğdum ben, Günah içinde annem bana hamile kaldı.
Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.
6 Madem sen gönülde sadakat istiyorsun, Bilgelik öğret bana yüreğimin derinliklerinde.
Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.
7 Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım, Yıka beni, kardan beyaz olayım.
Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
8 Neşe, sevinç sesini duyur bana, Bayram etsin ezdiğin kemikler.
Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.
9 Bakma günahlarıma, Sil bütün suçlarımı.
Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.
10 Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat, Yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
11 Beni huzurundan atma, Kutsal Ruhun'u benden alma.
Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
12 Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, Bana destek ol, istekli bir ruh ver.
Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
13 Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim, Günahkârlar geri dönsün sana.
Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
14 Kurtar beni kan dökme suçundan, Ey Tanrı, beni kurtaran Tanrı, Dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün.
Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.
15 Ya Rab, aç dudaklarımı, Ağzım senin övgülerini duyursun.
Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
16 Çünkü sen kurbandan hoşlanmazsın, Yoksa sunardım sana, Yakmalık sunudan hoşnut kalmazsın.
For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
17 Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur, Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.
18 Lütfet, Siyon'a iyilik yap, Yeruşalim'in surlarını onar.
Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.
19 O zaman doğru sunulan kurbanlar, Yakmalık sunular, tümüyle yakmalık sunular, Seni hoşnut kılar; O zaman sunağında boğalar sunulur.
Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.