< Mezmurlar 36 >
1 Müzik şefi için - RAB'bin kulu Davut'un mezmuru Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the servant of the Lord. Wickedness sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.
2 Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated.
3 Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
The wordes of his mouth are iniquitie and deceit: hee hath left off to vnderstand and to doe good.
4 Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
Hee imagineth mischiefe vpon his bed: he setteth himselfe vpon a way, that is not good, and doeth not abhorre euill.
5 Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
Thy mercy, O Lord, reacheth vnto the heauens, and thy faithfulnesse vnto the cloudes.
6 Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
Thy righteousnesse is like the mightie moutaines: thy iudgements are like a great deepe: thou, Lord, doest saue man and beast.
7 Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.
8 Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
9 Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
10 Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
Extend thy louing kindnes vnto them that knowe thee, and thy righteousnesse vnto them that are vpright in heart.
11 Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
Let not ye foote of pride come against me, and let not the hand of ye wicked men moue me.
12 Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.
There they are fallen that worke iniquity: they are cast downe, and shall not be able to rise.