< Mezmurlar 26 >
1 Davut'un mezmuru Beni haklı çıkar, ya RAB, Çünkü dürüst bir yaşam sürdüm; Sarsılmadan RAB'be güvendim.
Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
2 Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
3 Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor, Senin gerçeğini yaşıyorum ben.
nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
4 Yalancılarla oturmam, İkiyüzlülerin suyuna gitmem.
Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
5 Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim, Fesatçıların arasına girmem.
Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
6 Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar, Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
7 Yüksek sesle şükranımı duyurmak Ve bütün harikalarını anlatmak için.
ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
8 Severim, ya RAB, yaşadığın evi, Görkeminin bulunduğu yeri.
Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
9 Günahkârların, Eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
10 Onların elleri kötülük aletidir, Sağ elleri rüşvet doludur.
joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
11 Ama ben dürüst yaşarım, Kurtar beni, lütfet bana!
An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
12 Ayağım emin yerde duruyor. Topluluk içinde sana övgüler sunacağım, ya RAB.
Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.