< Mezmurlar 135 >
1 RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları! Ey sizler, RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrımız'ın Tapınağı'nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Alléluia.
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 RAB'be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti.
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 İnsanlardan hayvanlara dek Mısır'da ilk doğanları öldürdü.
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 Amorlu kral Sihon'u, Başan Kralı Og'u, Bütün Kenan krallarını.
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 Ey İsrail halkı, RAB'be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB'be övgüler sun!
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 Ey Levi soyu, RAB'be övgüler sun! RAB'be övgüler sunun, ey RAB'den korkanlar!
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Yeruşalim'de oturan RAB'be Siyon'dan övgüler sunulsun! RAB'be övgüler sunun!
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.