< Mezmurlar 132 >
1 Hac ilahisi Ya RAB, Davut'un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup'un güçlü Tanrısı'na adak adadığını anımsa:
A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
3 “Evime gitmeyeceğim, Yatağıma uzanmayacağım,
I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
4 Gözlerime uyku girmeyecek, Göz kapaklarım kapanmayacak,
Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
5 RAB'be bir yer, Yakup'un güçlü Tanrısı'na bir konut buluncaya dek.”
Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
6 Antlaşma Sandığı'nın Efrata'da olduğunu duyduk, Onu Yaar kırlarında bulduk.
Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
7 “RAB'bin konutuna gidelim, Ayağının taburesi önünde tapınalım” dedik.
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
8 Çık, ya RAB, yaşayacağın yere, Gücünü simgeleyen sandıkla birlikte.
Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
9 Kâhinlerin doğruluğu kuşansın, Sadık kulların sevinç çığlıkları atsın.
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
10 Kulun Davut'un hatırı için, Meshettiğin krala yüz çevirme.
For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
11 RAB Davut'a kesin ant içti, Andından dönmez: “Senin soyundan birini tahtına oturtacağım.
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
12 Eğer oğulların antlaşmama, Vereceğim öğütlere uyarlarsa, Onların oğulları da sonsuza dek Senin tahtına oturacak.”
If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
13 Çünkü RAB Siyon'u seçti, Onu konut edinmek istedi.
For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
14 “Sonsuza dek yaşayacağım yer budur” dedi, “Burada oturacağım, çünkü bunu kendim istedim.
This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
15 Çok bereketli kılacağım erzağını, Yiyecekle doyuracağım yoksullarını.
I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
16 Kurtuluşla donatacağım kâhinlerini; Hep sevinç ezgileri söyleyecek sadık kulları.
And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
17 Burada Davut soyundan güçlü bir kral çıkaracağım, Meshettiğim kralın soyunu Işık olarak sürdüreceğim.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
18 Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, Ama onun başındaki taç parıldayacak.”
His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.