< Süleyman'In Özdeyişleri 3 >
1 Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 RAB'be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB'bi onurlandır.
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.