< Eyüp 26 >

1 Eyüp şöyle yanıtladı:
욥이 대답하여 가로되
2 “Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
5 “Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. (Sheol h7585)
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음 이니라 (Sheol h7585)
7 O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav'ı vurur.
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴

< Eyüp 26 >