This verse may be mis-aligned with Strongs references.
they offered
Transliteration:
hak.Ri.vu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Definition:
to approach, come near 1a) (P'al) to approach 1b) (Pael) to offer, draw near 1c) (Aphel) to be summoned
Definition:
{to approach (causatively, bring near) for whatever purpose}; approach, come (near, nigh), draw near.; (Aramaic) corresponding to
h7126 (קָרַב)
[the] dedication of
Transliteration:
cha.nu.Kat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Transliteration:
cha.nuk.kah
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
dedication Aramaic of
cha.nuk.kah (חֲנֻכָּה "dedication"
h2598)
Transliteration:
chănukkâʼ
Pronounciation:
chan-ook-kaw'
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
consecration; dedication.; (Aramaic) corresponding to
h2598 (חֲנֻכָּה)
he-goats of
Transliteration:
tze.fi.Rei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
he-goat Aramaic of
tsa.phir (צָפִיר "male goat"
h6842)
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a he-goat; he (goat).; (Aramaic) corresponding to
h6842 (צָפִיר)
a sin offering
Transliteration:
cha.ta.ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = לְ/חַטָּיאָ֤
Transliteration:
chat.ta.ah
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
sin offering Aramaic of
cha.ta.ah (חֲטָאָה "sin"
h2401)
Transliteration:
chaṭṭâʼâh
Pronounciation:
khat-taw-aw'
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an offence, and the penalty or sacrifice forit; sin (offering).; (Aramaic) corresponding to
h2401 (חֲטָאָה)
[the] number of
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
number Aramaic of
mo.neh (מֹנֶה "time"
h4489)
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
enumeration; number.; (Aramaic) from
h4483 (מְנָא)