< Mga Bilang 26 >

1 At nangyari na pagkatapos ng salot, nagsalita si Yahweh kay Moises at kay Eleazar na anak ni Aaron na pari. Sinabi niya,
И бысть но язве, и рече Господь к Моисею и Елеазару жерцу, глаголя:
2 “Bilangin ninyo ang buong sambayanan ng Israel, mula labindalawang taong gulang pataas, ayon sa pamilya ng kanilang mga ninuno, lahat ng may kakayahang makipagdigma para sa Israel.”
возми начало всего сонма сынов Израилевых от двадесяти лет и вышше, но домом отечеств их, всяк исходяй вооружитися во Израили.
3 Kaya nagsalita sina Moises at Eleazar na pari sa kanila sa mga kapatagan ng Moab sa tabi ng Jordan at Jerico at sinabi,
И глагола Моисей и Елеазар жрец к ним во Аравофе Моавли при Иордане у Иерихона, глаголя:
4 “Bilangin ninyo ang mga tao, mula labindalawang taong gulang pataas, ayon sa iniutos ni Yahweh kay Moises at sa mga tao ng Israel, na lumabas mula sa lupain ng Ehipto.”
от двадесяти лет и вышше, якоже заповеда Господь Моисею: и сынове Израилтестии изшедшии из Египта:
5 Si Ruben ay ang panganay ni Israel. Mula sa kaniyang anak na si Hanoc nagmula ang angkan ng mga Hanocitas. Mula kay Palu nagmula ang mga angkan ng mga Paluita.
Рувим первенец Израилев. Сынове же Рувимли: Енох и сонм Енохов, Фаллу сонм Фаллов,
6 Mula kay Hesron nagmula ang angkan ng mga Hesronita. Mula kay Carmi nagmula ang angkan ng mga Carmita.
Асрону сонм Асронов, Харму сонм Хармиин.
7 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Ruben, na may bilang 43, 730 na kalalakihan.
Сии сонми Рувимли: и бысть соглядание их четыредесять три тысящы и шесть сот и тридесять.
8 Si Eliab ay isang anak ni Palu.
И сынове Фалловы Елиав.
9 Ang mga anak na lalaki ni Eliab ay sina Nemuel, Datan at Abiram. Ito ay ang parehong Datan at Abiram na sumunod kay Kora nang subukin nila si Moises at umaklas laban kay Yahweh.
И сынове Елиавли Намуил и Дафан и Авирон: сии нарочитии сонму: сии суть воставше на Моисеа и Аарона в сонме Кореове в крамоле на Господа:
10 Ibinuka ng lupa ang bibig nito at nilamon sila kasama si Kora nang mamatay ang lahat na kaniyang tagasunod. Sa panahong iyon, nilamon ng apoy ang 250 na kalalakihan, na naging isang babalang tanda.
и отверзши земля уста своя пожре их и Кореа в смерти сонма его, егда пояде огнь двести и пятьдесят, и быша в знамение.
11 Ngunit hindi namatay ang kaapu-apuhan ni Kora.
Сынове же Кореовы не измроша.
12 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Simeon: Kay Nemuel, ang angkan ng mga Nemuelita, kay Jamin, ang angkan ng mga Jaminita, kay Jaquin, ang angkan ng mga Jaquinita,
И сынове Симеони, сонм сынов Симеоних: Намуилу сонм Намуилов, Иамину сонм Иаминов, Иахину сонм Иахинов,
13 kay Zerah, ang angkan ng mga Zeraita, kay Saul, ang angkan ng mga Saulita.
Заре сонм Зарин, Саулу сонм Саулов.
14 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Simeon, na may bilang 22, 200 na kalalakihan.
Сии сонми Симеони от соглядания их двадесять две тысящы и двести.
15 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Gad: kay Zefon, ang angkan ng mga Zefonita, kay Hagai, ang angkan ng mga Hagaita, kay Suni na angkan ng mga Sunita,
Сынове же Иудины Ир и Авнан и Силом, и Фарес и Зара: и умре Ир и Авнан в земли Ханаани.
16 kay Ozni na angkan ng mga Oznita, kay Eri, ang angkan ng mga Erita,
И быша сынове Иудины по сонмом своим: Силому сонм Силомль, Фаресу сонм Фаресов, Заре сонм Зарин.
17 kay Arod, ang angkan ng mga Arodita, kay Areli, ang angkan ng mga Arelita.
И быша сынове Фаресовы: Асрону сонм Асронов, Иамуилу сонм Иамуилов.
18 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Gad, na may bilang 40, 500 na kalalakihan.
Сии сонми Иудины по согляданию их седмьдесят шесть тысящ и пять сот.
19 Sina Er at Onan ang mga anak na lalaki ni Juda, ngunit namatay ang mga lalaking ito sa lupain ng Canaan.
И сынове Иссахаровы по сонмом своим: Фоле сонм Фолин Фуеви сонм Фуин,
20 Ito ang mga angkan ng ibang mga kaapu-apuhan ni Juda: kay Sela, ang angkan ng mga Selanita, kay Perez, ang angkan ng mga Perezita, at kay Zera, ang angkan ng mga Zeraita.
Иасуву сонм Иасувин, Амвраму сонм Амврамль.
21 Ito ang mga kaapu-apuhan ni Perez: kay Hezron, ang angkan ng mga Hesronita, kay Hamul, ang angkan ng mga Hamulita.
Сии сонми Иссахаровы но согляданию их шестьдесят и четыри тысящы и четыреста.
22 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Juda, na may bilang 76, 500 na kalalakihan.
Сынове Завулони по сонмом своим: Сареду сонм Саредин, Аллону сонм Аллонин, Аллилу сонм Аллилин.
23 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Isacar: kay Tola, ang angkan ni Tolaita, kay Pua, ang angkan ni Puanita,
Сии сонми Завулони по согляданию их шестьдесят тысящ и пять сот.
24 kay Jasub, ang angkan ng mga Jasubita, kay Simron, ang angkan ng mga Simronita.
Сынове Гадовы по сонмом их: Сафону сонм Сафонин, Аггину сонм Аггинов, Сунину сонм Сунинов,
25 Ito ang mga angkan ni Isacar, na may bilang 64, 300 na kalalakihan.
Азену сонм Азенин, Адду сонм Аддин,
26 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Zebulon: kay Sered, ang angkan ng mga Seredita, kay Elon, ang angkan ng mga Elonita, kay Jaleel, ang angkan ng mga Jalelita.
Ароаду сонм Ароадин, Ариилу сонм Арииль.
27 Ito ang mga angkan ng mga Zaebulonita, na may bilang 60, 500 na kalalakihan.
Сии сонми сынов Гадовых но согляданию их четыредесять и четыри тысящы и пять сот.
28 Ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Jose ay sina Manases at Efraim.
Сынове Асировы по сонмом их: Иамину сонм Иаминов, Иесую сонм Иесуинь,
29 Ito ang mga kaapu-apuhan ni Manases: kay Maquir, ang angkan ng mga Maquirita (si Maquir ang ama ni Galaad), kay Galaad, ang angkan ng mga Galaadita.
Вариаю сонм Вариаинь, Ховеру сонм Ховерин, Мелхиилу сонм Мелхиилин,
30 Ito ang mga kaapu-apuhan ni Galaad: kay Iezer, ang angkan ng mga Iezerita, kay Helec, ang angkan ng mga Helecita,
имя же дщери Асирове Сара,
31 kay Asriel, ang angkan ng mga Asrielita, kay Shekem, ang angkan ng mga Shekemita,
сии сонми Асировы но согляданию их четыредесять три тысящи и четыреста.
32 kay Semida, ang angkan ng mga Semidaita, kay Hefer, ang angkan ng mga Heferita.
Сынове Иосифли по сонмом их: Манассиа и Ефрем.
33 Si Zelofehad na anak na lalaki ni Hefer ay walang anak na lalaki, kundi mga anak na babae lamang. Ang pangalan ng kaniyang mga anak na babae ay sina Mahla, Noe, Hogla, Milca at Tirza.
Сынове Манассиины: Махиру сонм Махирин: и Махир роди Галаада, Галааду сонм Галаадин.
34 Ito ang mga angkan ni Manases, na may bilang na 52, 700 na kalalakihan.
И сии сынове Галаадины: Ахиезеру сонм Ахиезеров, Хелеку сонм Хелеков,
35 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Efraim: kay Sutela, ang angkan ng mga Sutelita, kay Bequer, ang angkan ng mga Bequerita, kay Tahan, ang angkan ng mga Tahanita.
Есриилу сонм Есриилов, Сихему сонм Сихемль,
36 Ang mga kaapu-apuhan ni Sutela ay sina, kay Eran, ang angkan ng mga Eranita.
Симаеру сонм Симаерин, и Оферу сонм Оферов.
37 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Efraim, na may bilang 32, 500 na kalalakihan. Ito ang mga kaapu-apuhan ni Jose, na naibilang sa kanilang bawat angkan.
И Салпааду сыну Оферову не быша ему сынове, но токмо дщери. И сия имена дщерем Салпаадовым: Маала и Нуа, и Егла и Мелха и Ферса.
38 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Benjamin: kay Bela, ang angkan ng mga Belaita, kay Asbel, ang angkan ng mga Asbelita, kay Ahiram, ang angkan ng mga Ahiramita,
Сии сонми Манассиины по согляданию их пятьдесят и две тысящы и седмь сот.
39 kay Sufam, ang angkan ng mga Sufamita, kay Hufam, ang angkan ng mga Hufamita.
И сии сынове Ефремли: Суфалу сонм Суфалин, Танаху сонм Танахин.
40 Ang mga anak na lalaki ni Bela ay sina Ard at Naaman. Mula kay Ard nagmula ang angkan ng mga Ardita, at mula kay Naaman nagmula ang angkan ng mga Naamita.
Сии сынове Суфаловы: Едену сонм Еденин.
41 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Benjamin. Sila ay may bilang na 45, 600 na kalalakihan.
Сии сонми Ефремли по согляданию их тридесять две тысящы и пять сот. Сии сонми сынов Иосифовых по сонмом их.
42 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Dan, kay Suham, ang mga angkan ng mga Suhamita. Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Dan.
Сынове Вениамини по сонмом их: Валу сонм Валин, Асивиру сонм Асивиров, Иахирану сонм Иахиранин, Софану сонм Софанин.
43 Lahat ng mga angkan ng Suhamita, na may bilang na 64, 400 na kalalakihan.
И быша сынове Валу Адерь и Ноеман:
44 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Aser: kay Imna, ang angkan ng mga Imnita, kay Isvi, ang angkan ng mga Isvita, kay Beria, ang angkan ng mga Berita.
Адеру сонм Адерин, и Ноеману сонм Ноеманин.
45 Ang mga kaapu-apuhan ni Beria ay ang mga ito: kay Heber, ang angkan ng mga Heberita, kay Malquiel, ang angkan ng mga Malquielita.
Сии сынове Вениамини по сонмом их по согляданию их четыредесять и пять тысящ и шесть сот.
46 Ang pangalan ng anak na babae ni Aser ay si Sera.
И сынове Дановы по сонмом их: Самею сонм Самеин: сии сонми Дановы но сонмом их.
47 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Aser, na may bilang 53, 400 na kalalakihan.
Вси сонми Самеини по согляданию их шестьдесят четыри тысящы и четыреста.
48 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Neftali: kay Jahzeel, ang angkan ng mga Jahzeelita, kay Guni, ang angkan ng mga Gunita,
Сынове Неффалимли по сонмом их: Асиилу сонм Асиилев, Гоину сонм Гоинин,
49 kay Jezer, ang angkan ng mga Jezerita, kay Silem, ang angkan ng mga Silemita.
Иесрию сонм Иесриев, Селлиму сонм Селлимов.
50 Ito ang mga angkan ng mga kaapu-apuhan ni Neftali, na may bilang 45, 400 na kalalakihan.
Сии сонми Неффалимли по согляданию их четыредесять пять тысящ и четыреста.
51 Ito ang kabuuang bilang ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel: 601, 730.
Сие соглядание сынов Израилевых шесть сот едина тысяща и седмь сот тридесять.
52 Nagsalita si Yahweh kay Moises at sinabi,
И рече Господь к Моисею, глаголя:
53 “Dapat ninyong hatiin ang lupain sa mga kalalakihang ito bilang mana ayon sa bilang ng kanilang mga pangalan.
сим разделится земля в наследие по числу имен:
54 Sa mas malaking mga angkan day apat mong bigyan ng mas malaking mana, at sa mas maliit na mga angkan dapat mong bigyan ng mas maliit na mana. Dapat mong bigyan ng isang mana ang bawat pamilya ayon sa bilang ng mga kalalakihan na nabilang.
множайшым да умножиши наследие, и малейшым да умалиши наследие их: коемуждо, якоже суть соглядани, да дастся наследие их:
55 Gayunpaman, dapat hatiin ang lupain sa pamamagitan ng palabunutan. Dapat nilang manahin ang lupain habang hinahati ito sa mga tribu ng kanilang mga ninuno.
по жребием да разделится земля именам, по племенем отечеств своих да наследят:
56 Dapat hatiin ang kanilang mana sa mas malaki at mas maliit na angkan, na ipamamahagi sa kanila sa pamamagitan ng palabunutan.”
от жребия да разделиши наследие их между многими и малыми.
57 Ito ang mga angkan ng Levita na nabilang angkan sa angkan: kay Gerson, ang angkan ng mga Gersonita, kay Kohat, ang angkan ng mga Kohatita, kay Merari, ang angkan ng mga Merarita.
И сынове Левиини но сонмом их: Гирсону сонм Гирсонов, Каафу сонм Каафов, Мераре сонм Мерарин.
58 Ito ang mga angkan ni Levi: ang angkan ng mga Libnita, ang angkan ng mga Hebronita, ang angkan ng mga Mahlita, ang angkan ng mga Musita, at ang angkan ng mga Koraita. Si Kohat ang ninuno ng Amram.
Сии сонми сынов Левииных: сонм Ловенин, сонм Хевронин, и сонм Мусин, и сонм Кореов. И Кааф роди Амрама.
59 Ang pangalan ng asawa ni Amram ay si Jocebed, isang kaapu-apuhan ni Levi, na ipinanganak sa mga Levita sa Ehipto. Isinilang niya kay Amram ang kanilang mga anak na sina Aaron, Moises at Miriam na kanilang kapatid na babae.
Имя же жене Амрамли Иохавеф, дщи Левиина, яже роди сих Левии во Египте, и роди Амраму Аарона и Моисеа и Мариам сестру их.
60 Kay Aaron ipinanganak si Nadab at Abihu, Eleazar at Itamar.
И родишася Аарону Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
61 Namatay sina Nadab at Abihu nang maghandog sila sa harap ni Yahweh ng hindi katanggap-tanggap na apoy.
И умре Надав и Авиуд, егда принесоста огнь чуждий пред Господем в пустыни Синайстей.
62 Ang mga lalaking nabilang sa nila ay may bilang na 23, 000, lahat ng mga lalaking isang buwang gulang pataas. Ngunit hindi sila kabilang sa mga kaapu-apuhan ng Israel sapagkat walang pamana na ibinigay sa kanila ng mga tao ng Israel.
И быша от соглядания их двадесять три тысящы, всяк мужеск пол от единаго месяца и вышше: не быша бо соглядани посреде сынов Израилевых, яко не дадеся им жребий посреде сынов Израилевых.
63 Ito ang mga taong nabilang nina Moises at Eleazar na Pari. Binilang nila ang mga tao ng Israel sa mga kapatagan ng Moab sa tabi ng Jordan sa Jerico.
И сие соглядание Моисеа и Елеазара жерца, иже соглядаша сынов Израилевых во Аравофе Моавли, у Иордана при Иерихоне.
64 Ngunit sa mga ito walang taong nabilang sina Moises at Aaron na pari nang bilangin nila ang mga kaapu-apuhan ng Israel sa ilang ng Sinai.
И в сих не бяше человек от согляданых Моисеом и Аароном, ихже соглядаша сынов Израилевых в пустыни Синайстей.
65 Sapagkat sinabi ni Yahweh na ang lahat ng mga taong iyon ay tiyak na mamamatay sa ilang. Walang isang taong natira kasama nila, maliban kina Caleb na anak ni Jefune at Josue na anak ni Nun.
Понеже рече Господь им: смертию измрут в пустыни. И не остася от них ни един, кроме Халева сына Иефонниина и Иисуса сына Навина.

< Mga Bilang 26 >