< Mga Awit 136 >
1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
2 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
3 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
4 Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
5 Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
6 Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
7 Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
8 Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
9 Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
10 Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
11 At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
12 Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
13 Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
14 At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
15 Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
16 Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
17 Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
18 At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
19 Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
20 At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
21 At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
22 Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
23 Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
24 At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
25 Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
26 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.