< Psaltaren 57 >
1 För sångmästaren; "Fördärva icke"; en sång av David, när han flydde för Saul och var i grottan. Var mig nådig, o Gud, var mig nådig; ty till dig tager min själ sin tillflykt. Ja, under dina vingars skugga vill jag taga min tillflykt, till dess att det onda är förbi.
“To the chief musician, Al-tashcheth, by David, a Michtham, when he fled from Saul, in the cave.” Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for in thee my soul seeketh protection, and under the shadow of thy wings will I seek protection, until the mischief be passed away.
2 Jag ropar till Gud den Högste, till Gud, som fullbordar sitt verk för mig.
I will call unto God, the Most High; unto God that accomplisheth [his kindness] on me.
3 Han skall sända från himmelen och frälsa mig, när jag smädas av människor som stå mig efter livet. (Sela) Gud skall sända sin nåd och sin trofasthet.
He will send from heaven, and save me, though he that longeth to swallow me up utter reproach. (Selah) God will send forth his kindness and his truth.
4 Min själ är omgiven av lejon, jag måste ligga bland eldsprutare, bland människor vilkas tänder äro spjut och pilar, och vilkas tungor äro skarpa svärd.
My soul is in the midst of lions; I lie down [in the midst of] those that send out flames, [those] sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharpened sword.
5 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen; över hela jorden sträcke sig din ära.
Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.
6 De lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. (Sela)
A net have they prepared for my steps; my soul hath been bent down; they have dug before me a pit; they are fallen into the midst thereof. (Selah)
7 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, mitt hjärta är frimodigt; jag vill sjunga och lova.
Firm is my heart, O God, firm is my heart: I will sing and play.
8 Vakna upp, min ära; upp, psaltare och harpa! Jag vill väcka morgonrodnaden.
Awake, my spirit; awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
9 Jag vill tacka dig bland folken, Herre; jag vill lovsjunga dig bland folkslagen.
I will thank thee among the people, O Lord: I will sing praises unto thee among the nations.
10 Ty din nåd är stor allt upp till himmelen och din trofasthet allt upp till skyarna.
For great, even unto the heavens, is thy kindness, and even unto the skies [extendeth] thy truth.
11 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen; över hela jorden sträcke sig din ära.
Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.