< Psaltaren 114 >

1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
2 då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
3 Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
4 Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
5 Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
6 I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
7 För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
8 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。

< Psaltaren 114 >