< Ordspråksboken 12 >

1 Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
2 Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
3 Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
5 De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
6 De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
7 De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
8 I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
10 Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
12 Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
14 Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
16 Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
17 Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
18 Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
20 De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
21 Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
22 En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
23 En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
24 De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
25 Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
26 Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
27 Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
28 På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.
In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.

< Ordspråksboken 12 >