< Psaltaren 7 >

1 En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
2 HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
3 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
4 HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
5 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
6 så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
7 Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
8 Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
9 HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
10 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
11 Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
12 Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
13 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
14 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
15 Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
16 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
17 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Se Ära i Ordförkl.
I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.

< Psaltaren 7 >