< Psaltaren 135 >
1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!