< Psaltaren 25 >
1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서