< Psaltaren 145 >
1 Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
Povzdigoval te bom, moj Bog, oh kralj in tvoje ime bom blagoslavljal na veke vekov.
2 Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
Vsak dan te bom blagoslavljal in tvoje ime bom hvalil na veke vekov.
3 Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
Velik je Gospod in silno bodi hvaljen in njegova veličina je nedoumljiva.
4 Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
En rod bo hvalil tvoja dela drugemu in bo oznanjal tvoja mogočna dela.
5 Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
Govoril bom o veličastni časti tvojega veličanstva in o tvojih čudovitih delih.
6 Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
Ljudje bodo govorili o moči tvojih strašnih dejanj; in jaz bom oznanjal tvojo veličino.
7 Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
Obilno bodo izrekli spomin o tvoji veliki dobroti in prepevali bodo o tvoji pravičnosti.
8 Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
Gospod je milostljiv in poln sočutja, počasen za jezo in zelo usmiljen.
9 Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
Gospod je dober do vseh in njegova nežna usmiljenja so nad vsemi njegovimi deli.
10 All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
Hvalila te bodo vsa tvoja dela, oh Gospod in tvoji sveti te bodo blagoslavljali.
11 Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
Pogovarjali se bodo o slavi tvojega kraljestva in govorili o tvoji moči,
12 Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
da razglašajo njegova mogočna dela človeškim sinovom in slavno veličanstvo njegovega kraljestva.
13 Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
Tvoje kraljestvo je večno kraljestvo in tvoje gospostvo traja skozi vse rodove.
14 Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
Gospod podpira vse, ki padejo in dviguje vse tiste, ki so sklonjeni.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
Oči vseh čakajo nate in ti jim daješ njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
16 Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
Odpiraš svojo roko in zadovoljuješ željo vsake žive stvari.
17 Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
Gospod je pravičen na vseh svojih poteh in svet v vseh svojih delih.
18 Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
Gospod je blizu vsem tem, ki kličejo k njemu, vsem, ki k njemu kličejo v resnici.
19 Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
Izpolnil bo željo tistih, ki se ga bojijo. Slišal bo tudi njihov jok in jih bo rešil.
20 Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
Gospod varuje vse tiste, ki ga ljubijo, toda vse zlobne bo uničil.
21 Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!
Moja usta bodo govorila Gospodovo hvalo in vse meso naj blagoslavlja njegovo sveto ime na veke vekov.