< Psaltaren 136 >
1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.