< Psaltaren 116 >
1 Det är mig ljuft, att Herren hörer mina röst och mina bön;
I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
2 Att han böjer sina öron till mig; derföre vill jag åkalla honom i mina lifsdagar.
For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
3 Dödsens snaror hade omfattat mig, och helvetes ångest hade råkat uppå mig; jag kom i jämmer och nöd. (Sheol )
They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol )
4 Men jag åkallade Herrans Namn: O! Herre, fräls mina själ.
And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
5 Herren är nådelig och rättfärdig, och vår Gud är barmhertig.
[is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
6 Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.
[is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
7 Var nu åter tillfrids, min själ; ty Herren gör dig godt.
Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
8 Ty du hafver uttagit mina själ utu dödenom, mina ögon ifrå tårar, min fot ifrå fall.
For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
9 Jag vill vandra för Herranom uti de lefvandes lande.
I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
10 Jag tror, derföre talar jag; men jag varder svårliga plågad.
I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
11 Jag sade i min häpenhet: Alla menniskor äro lögnaktige.
I I said when was hastening I every person [is] a liar.
12 Huru skall jag vedergälla Herranom alla hans välgerningar, som han mig gör?
What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
13 Jag vill taga den helsosamma kalken, och predika Herrans Namn.
A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
14 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt folk.
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
15 Hans helgons död är dyr hållen för Herranom.
[is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
16 O! Herre, jag är din tjenare; jag är din tjenare, dine tjenarinnos son; du hafver sönderslitit mina band.
I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
17 Dig vill jag offra tacksägelse, och predika Herrans Namn.
To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
18 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt hans folk;
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
19 Uti gårdarna åt Herrans hus, uti dig, Jerusalem. Halleluja.
In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.