< Esra 2 >
1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
पारोश 2,172
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
शेपाथियाह 372
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
आराह 775
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
एलाम 1,254
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
ज़त्तू 945
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
ज़क्काई 760
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
बानी 642
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
बेबाइ 623
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
अजगाद 1,222
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
अदोनिकम 666
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
बिगवाई 2,056
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
आदिन 454
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
यारोह के वंशज 112
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
हाषूम 223
20 Gibbars barn, fem och niotio.
गिब्बर 95
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Netopha män, sex och femtio.
नेतोपाह के निवासी 56
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
अनाथोथ के निवासी 128
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
अज़मावेथ के निवासी 42
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
मिकमाश के निवासी 122
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Nebo barn, två och femtio.
नेबो के निवासी 52
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
मकबिष के निवासी 156
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
हारिम के वंशज 320
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
येरीख़ो के निवासी 345
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
सेनाआह 3,630
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Immers barn, tusende två och femtio.
इम्मर 1,052
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
पशहूर 1,247
39 Horims barn, tusende och sjutton.
हारिम 1,017
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.