< Zaburi 97 >
1 Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
Jahve kraljuje: neka kliče zemlja, nek' se vesele otoci mnogi!
2 Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
Oblak i tama ovijaju njega, pravda i pravo temelji su prijestolja njegova.
3 Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
Oganj ide pred njim i sažiže okolo dušmane njegove.
4 Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
Munje mu svijet osvjetljuju; zemlja to vidi i strepi.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
Brda se tope pred Jahvom k'o vosak, pred vladarom zemlje sve.
6 Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
Nebesa navješćuju pravednost njegovu, svi narodi gledaju mu slavu.
7 Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
Nek' se postide svi što likove štuju i koji se hvale kumirima. Poklonite mu se, svi bozi!
8 Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
Sion radostan sluša, gradovi Judini kliču zbog tvojih sudova, o Jahve!
9 Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
Jer ti si, o Jahve, Svevišnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima.
10 Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
Jahve ljubi one koji mrze na zlo, on čuva duše pobožnika svojih, izbavlja ih iz ruku opakih.
11 Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
Svjetlost sviće pravedniku i radost čestitima u srcu.
12 Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.
Radujte se, pravednici, u Jahvi, slavite sveto ime njegovo!