< Zaburi 83 >

1 Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 “Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
6 Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10 Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
[Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
11 Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
18 Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.
That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.

< Zaburi 83 >