< Zaburi 83 >
1 Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
2 Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
3 Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
They conspire against your people and plan together against your protected ones.
4 “Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
5 Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
6 Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
7 Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
8 Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
9 Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
10 Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
They perished at Endor and became like manure for the earth.
11 Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
12 Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
13 Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
14 Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
15 Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
16 Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
17 Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
18 Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.
Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.