< Zaburi 80 >

1 Usikie, Mchungaji wa Israel, wewe uliye muongoza Yusufu kama kundi; wewe uketiye juu ya makerubi, utuangazie!
in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
2 Machoni pa Efraimu na Benjamini na Manase, uziinue nguvu zako; njoo na utuokoe.
coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
3 Mungu, uturejeshe sisi; uangaze uso wako juu yetu, nasi tutaokolewa.
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
4 Yahwe Mungu wa majeshi, mpaka lini utawakasirikia watu wako wanapoomba?
Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
5 Umewalisha wa mkate wa machozi na umewapa machozi ili wanywe katika kiasi kikubwa.
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
6 Umetufanya kitu kwa ajili ya majirani zetu kubishania, na maadui zetu hucheka kuhusu sisi kati yao.
posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
7 Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; nasi tutaokolewa.
Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
8 Wewe ulileta mzabibu kutoka Misri; ukawafukuza mataifa na ukaupanda.
vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
9 Uliisafisha ardhi kwa ajil yake; nao ulipata mzizi na kuijaza nchi.
dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
10 Milima ilifunikwa kwa kivuli chake, mierezi ya Mungu kwa matawi yake.
operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
11 Ilieneza matawi yake mbali kama bahari na mashina yake mpaka kwenye Mto Euphrates.
extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
12 Kwa nini umezibomoa kuta zake hata wapitao karibu huyachuma matunda yake.
ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
13 Ngurue wa msituni wanauharibu, na wanyama wa kondeni wanaula.
exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
14 Urudi, Ee Mungu wa majeshi; kutoka mbinguni utazame chini na uuangalie na kuujali huu mzabibu.
Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
15 Huu ni mzizi ambao mkono wako wa kuume umeupanda, mashina ambayo wewe uliyafanya yakue.
et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
16 Yamekatwa na kuchomwa; yameangamia kwa sababu ya kukemea kwako.
incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
17 Mkono wako na uwe juu ya mtu aliye mkono wako wa kuume, kwa mwana wa mtu uliyemfanya imara kwa ajili yako mwenyewe.
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
18 Ndipo hatuta kuacha wewe; utuhuishe, nasi tutaliita jina lako.
et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
19 Yahwe, Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; utuangazie nuru ya uso wako, nasi tutaokolewa.
Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

< Zaburi 80 >