< Zaburi 76 >

1 Mungu amefanya mwenyewe kujulikana katika Yuda; jina lake ni kuu katika Israeli.
For the chief musician, on stringed instruments. A psalm of Asaph, a song. God has made himself known in Judah; his name is great in Israel.
2 Hema yake iko salemu; makao yake yako yako Sayuni.
His tent is in Salem; his dwelling place is in Zion.
3 Huko ndiko alivunja mishale ya upinde, ngao, upanga, na silaha zingine za vita. (Selah)
There he broke the arrows of the bow, the shield, the sword, and the other weapons of war. (Selah)
4 Wewe unang'aa sana na huufunua utukufu wako, ushukapo kutoka milimani, ambako uliwauwa mateka.
You shine brightly and reveal your glory, as you descend from the mountains, where you killed your victims.
5 Wenye moyo shujaa walitekwa nyara; walilala mauti. Mashujaa wote walikuwa wanyonge.
The bravehearted were plundered; they fell asleep. All the warriors were helpless.
6 Kwa kukemea kwako, ewe Mungu wa Yakobo, wote gari na farasi walilala mauti.
At your rebuke, God of Jacob, both rider and horse fell asleep.
7 Wewe, ndiyo wewe, ni wa kuogopwa; ni nani awezaye kusimama mbele yako wakati ukiwa na hasira?
You, yes you, are to be feared; who can stand in your sight when you are angry?
8 Kutoka mbinguni wewe uliifanya hukumu yako isikike; nchi iliogopa na ikaa kimya
From heaven you made your judgment heard; the earth was afraid and silent
9 wakati wewe, Mungu, ulipoinuka kutekeleza hukumu na kuwaokoa wote wa nchi walio onewa. (Selah)
when you, God, arose to execute judgment and to save all the oppressed of the earth. (Selah)
10 Hakika hukumu ya hasira yako dhidi ya binadamu itakuletea wewe sifa; wewe hujifunga mwenyewe hasira yako iliyo baki.
Surely your angry judgment against humanity will bring you praise; you gird yourself with what is left of your anger.
11 Wekeni nadhiri kwa Yahwe Mungu wenu na kuzihifadhi. Nao wote wamzungukao yeye mleteeni zawadi yeye ambaye ni wa kuogopwa.
Make vows to Yahweh your God and keep them. May all who surround him bring gifts to him who is to be feared.
12 Yeye huzikata roho za wakuu; huogopwa na wafalme wa nchi.
He cuts off the spirit of the princes; he is feared by the kings of the earth.

< Zaburi 76 >