< Zaburi 67 >

1 Mungu atuhurumie sisi na kutubariki na kufanya nuru ya uso wake ituangazie (Selah)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 ili kwamba njia zako zijulikane nchi yote, wokovu wako kati ya mataifa yote.
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 Watu wakusifu wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Oh, mataifa wafurahi na na kuimba kwa furaha, maana utawahukumu watu kwa haki na kuwaongoza mataifa walioko duniani.
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Watu wakushukuru wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 Nchi imetoa mavuno yake na Mungu, Mungu wetu, ametubariki.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 Mungu ametubariki sisi, na miisho yote ya dunia itamuheshimu yeye.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.

< Zaburi 67 >