< Zaburi 51 >

1 Unirehemu, Mungu, kwa sababu ya uaminifu wa agano lako; kwa ajili ya wingi wa matendo yako ya rehema, uyafute makosa yangu.
For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Unioshe kabisa uovu wangu na unisafishe dhambi zangu.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Kwa maana ninayajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yako siku zote.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Dhidi yako, wewe pekee, nimetenda dhambi na kufanya uovu mbele ya macho yako; uko sawa usemapo; wewe uko sahahi utoapo hukumu.
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Tazama, nilizaliwa katika uovu; pindi tu mama yangu aliponibeba mimba, nilikuwa katika dhambi. Tazama, wewe unahitaji uaminifu ndani ya moyo wangu;
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6 katika moyo wangu wewe utanifanya niijue hekima.
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Unisafishe kwa hisopo, nami nitakuwa safi; unioshe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Unifanye kusikia furaha na shangwe ili kwamba mifupa ulioivunja ifurahi.
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9 Uufiche uso wako mbali na dhambi zangu na uyafute maovu yangu yote.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Uniumbie moyo safi, Mungu, na uifanye upya roho ya haki ndani yangu.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Usiniondoe uweponi mwako, na usimuondoe roho Mtakatifu ndani yangu.
Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
12 Unirudishie furaha ya wokovu wako, na unihifadhi mimi kwa roho ya utayari.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Ndipo nitawafundisha wakosaji jia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14 Unisamehe kwa ajili ya umwagaji damu, Mungu wa wokovu wangu, nami nitapiga kelele za shangwe ya haki yako.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Ee Bwana, uifungue midomo yangu, na mdomo wangu itazieleza sifa zako.
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16 Kwa maana wewe haufurahishwi katika sadaka, vinginevyo ningekutolea sadaka; wewe hauwi radhi katika sadaka ya kuteketezwa.
For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Sadaka ya Mungu ni roho iliyovunjika. Wewe, Mungu hautadharau moyo uliopondeka na kujutia.
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18 Uitendee mema Sayuni katika nia yako nzuri; uzijenge tena kuta za Yerusalem.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Kisha wewe utafurahia sadaka yenye haki, katika sadaka za kuteketeza; ndipo watu wetu watatoa ng'ombe kwenye madhabahu yako.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.

< Zaburi 51 >