< Zaburi 51 >
1 Unirehemu, Mungu, kwa sababu ya uaminifu wa agano lako; kwa ajili ya wingi wa matendo yako ya rehema, uyafute makosa yangu.
For the chief musician. A psalm of David; when Nathan the prophet came to him after he had slept with Bathsheba. Have mercy on me, God, because of your covenant faithfulness; for the sake of the multitude of your merciful actions, blot out my transgressions.
2 Unioshe kabisa uovu wangu na unisafishe dhambi zangu.
Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Kwa maana ninayajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yako siku zote.
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 Dhidi yako, wewe pekee, nimetenda dhambi na kufanya uovu mbele ya macho yako; uko sawa usemapo; wewe uko sahahi utoapo hukumu.
Against you, you only, I have sinned and done what is evil in your sight; you are right when you speak; you are correct when you judge.
5 Tazama, nilizaliwa katika uovu; pindi tu mama yangu aliponibeba mimba, nilikuwa katika dhambi. Tazama, wewe unahitaji uaminifu ndani ya moyo wangu;
See, I was born in iniquity; as soon as my mother conceived me, I was in sin.
6 katika moyo wangu wewe utanifanya niijue hekima.
See, you desire trustworthiness in my inner self; and you teach me wisdom in the secret place within.
7 Unisafishe kwa hisopo, nami nitakuwa safi; unioshe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 Unifanye kusikia furaha na shangwe ili kwamba mifupa ulioivunja ifurahi.
Make me hear joy and gladness so that the bones that you have broken may rejoice.
9 Uufiche uso wako mbali na dhambi zangu na uyafute maovu yangu yote.
Hide your face from my sins and blot out all my iniquities.
10 Uniumbie moyo safi, Mungu, na uifanye upya roho ya haki ndani yangu.
Create in me a clean heart, God, and renew a right spirit within me.
11 Usiniondoe uweponi mwako, na usimuondoe roho Mtakatifu ndani yangu.
Do not drive me away from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
12 Unirudishie furaha ya wokovu wako, na unihifadhi mimi kwa roho ya utayari.
Restore to me the joy of your salvation, and sustain me with a willing spirit.
13 Ndipo nitawafundisha wakosaji jia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
Then will I teach transgressors your ways, and sinners will be converted to you.
14 Unisamehe kwa ajili ya umwagaji damu, Mungu wa wokovu wangu, nami nitapiga kelele za shangwe ya haki yako.
Forgive me for shedding blood, God of my salvation, and I will shout for the joy of your righteousness.
15 Ee Bwana, uifungue midomo yangu, na mdomo wangu itazieleza sifa zako.
Lord, open my lips, and my mouth will express your praise.
16 Kwa maana wewe haufurahishwi katika sadaka, vinginevyo ningekutolea sadaka; wewe hauwi radhi katika sadaka ya kuteketezwa.
For you do not delight in sacrifice, or I would give it; you have no pleasure in burnt offerings.
17 Sadaka ya Mungu ni roho iliyovunjika. Wewe, Mungu hautadharau moyo uliopondeka na kujutia.
The sacrifices of God are a broken spirit. You, God, will not despise a broken and a contrite heart.
18 Uitendee mema Sayuni katika nia yako nzuri; uzijenge tena kuta za Yerusalem.
Do good in your good pleasure to Zion; rebuild the walls of Jerusalem.
19 Kisha wewe utafurahia sadaka yenye haki, katika sadaka za kuteketeza; ndipo watu wetu watatoa ng'ombe kwenye madhabahu yako.
Then will you delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and whole burnt offerings; then our people will offer bulls on your altar.