< Zaburi 3 >

1 Yahewh, maadui zangu wako wangapi! Ni wengi wamekuja kinyume na mimi.
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
2 Ni wengi wanaonisema, “Hakuna msaada wowote kutoka kwa Mungu kwa ajili yake.” (Selah)
HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
3 Bali wewe, Yahweh, u ngao yangu pande zote, utukufu wangu, na uniinuaye kichwa changu.
Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
4 Nampazia Yahweh sauti yangu, na yeye ananijibu kutoka katika mlima wake mtakatifu.
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
5 Nilijilaza chini na kusinzia; na niliamka, kwa kuwa Yahweh alinilinda.
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
6 Sitaogopa kusanyiko la watu ambao wamejipanga kinyume na mimi pande zote.
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
7 Inuka, Yahweh! Uniokoe, Mungu wangu! Kwa kuwa utawapiga maadui zangu wote kwenye taya zao; utayavunja meno ya waovu.
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
8 Wokovu unatoka kwa Yahweh. Baraka zako ziwe juu ya watu wako.
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)

< Zaburi 3 >