< Zaburi 25 >
1 Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
2 Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
3 Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
4 Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
5 Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
6 Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
7 Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
8 Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
9 Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
10 Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
11 Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
12 Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
13 Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
14 Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
15 Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
16 Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
17 Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
18 Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
19 Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
20 Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
21 Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
22 Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!
Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.